Talking of fish…

One of the many difficult aspects of learning French is the names for different types of fish. There is a fish option every day in the office canteen but one of the problems is what the fish name means – both in French and English!

For example lieu is Saithe? What? Apparently part of the pollack family.

Lieu? Saithe? Pollack?
Tacaud?

Tacaud is whiting. Not sure I know what a whiting is apart from the fact that one once said: “Will you walk a little faster,” said a whiting to a snail. “There’s a porpoise close behind us and he’s treading on my tail.”

Then there’s Colin. Is it Coley? Or pollack again?

Bonjour Colin. Coley?

I see I am not alone in my confusion – although now I’m even more confused as I thought I was safe in the knowledge that merlu was hake.

Hake – or so I thought

At least some are more straightforward.

This one is easier

And if in doubt, you can always consult the fish list in your local supermarché.

A list of fish

Leave a comment