Paques à Lyon

We celebrated our first Easter in France with, as you might expect, some nice chocolate.

Mmmmmmmmm

After another lengthy French Mass Cath had booked a lunch at Brasserie des Brotteaux.

There I ate:

Entrée
Plat
Dessert

Then we went for a walk around Parc de la Tete d’Or in the spring sunshine- along with the rest of Lyon.

Il y a du monde
Et des oies

Vendredi Saint

I got a bit of a shock when I discovered that Good Friday was not a holiday in France.

It meant going to work when I would normally be off. At least someone was glad to see me.

Un verre d’eau, s’il vous plait

Instead of Mass at 3pm, when I got home it was off to church in the evening.

Other than that, it was very similar to Good Friday Mass in England. But fasting and abstinence was a bit harder in France.

Oh no! Je ne peux pas

X-ray-ted content

One of the deals of getting a work or tourist visa for France is you have to have an x-ray of your lungs to check you are not bringing anything nasty like tuberculosis into the country.

Well I’ve been here 11 weeks now so if I had anything communicable I might have infected a few people by now.

But no point arguing or questioning. Just get on with it.

Les poumons

Not sure what I do with it now.

Je suis en Roumanie

Euronews is such that this week I find myself flying to Bucharest to visit the digital team working for the franchise operation Euronews Romania.

Our head of news is from Romania so I asked him for some advice about where to eat after I landed in the evening.

Traditional Romanian fare

He recommended a restaurant where it’s traditional to start with a plum brandy so we did, followed by polenta and mince wrapped in cabbage leaf and some more….. cabbage and polenta.

Might try something else tomorrow night.

While in Bucharest we got the chance to tour the Peoples Palace – built by Ceaucescu and one of the biggest buildings in the world and billed as the heaviest!

The ceiling in the Chamber of Deputies
And underneath it some politicians
The scale of the place is incroyable
Vraiment incroyable
Dracula’s cousin?
The world’s biggest chandelier
Even the lift attendants were talented
And amazing views of the new cathedral being built

French lesson from Romania

I did my latest French lesson from my hotel room in Bucharest – en Roumanie. We spoke work-related vocuabulary as well as a false friend that I knew nothing about.

Here are some of the things I learnt:

Je suis un nouveau venu – I’m a new employee

Ce n’est pas une priorité – It’s not a priority

D’abord, en premier – ways to say first

Properietaires – owners

Une clause de cessation de travail – a voluntary redundancy process for journalists. (I didn’t ask about compulsory redundancy – still too raw).

Ils partent avec une indemnité – they leave with a payout

Tout le monde attend ce qui va se passer Everyone is waiting to see what happens

Tout d’un coup – all of a sudden

Tout ce bazar/Tout ce bordel/Tout ce bruit – all this mess, noise

Ca me revient aux oreilles – This got back to me

And did you know, because I certainly didn’t that eventuellement does not mean eventually in French. It is a false friend.

To say eventually you say: En fin, a la fin

Eventuellement means possibly. Wow.

Struggles with French

I’m sure my French is improving – je me debrouille – as Cath has taught me. But I don’t understand everything and that is frustrating when you get emails and you are not sure if they are spam or not.

Ca c’est du spam?

And then you see a sign like this.

Tram disruption

The trams were delayed because of one less ram?

I looked up rame. First meaning – a paddle or rudder. Second meaning – a ream of paper. Third meaning – a train/tram or wagon. Ah, now j’ai compris.

Our anniversary en argent

Today was our 25th wedding anniversary so after work I met Cath for a drink where this whole adventure started – in the Mob Hotel. We even got a video call from Matthew and Nathan!

Then on to Selsius restaurant where we had a meal at the end of our visit in November

Cheers

When we arrived there was a surprise – a bottle of bubbly courtesy of a thoughtful colleague. We then had a lovely meal remembering lots of events from the last 25 years.

A thoughtful colleague treated us to a bottle of champagne
25 years ago

La leçon de Francais

J’ai appris un nouveau espression dans mes cours aujourd’hui comme toujours on peut dire. Si quelqu’un est malade – mais pas tellement malade et peut etre il exagerra un peu on peut dire: Cela sent le sapin. Le sapin est un arbre et le bois de cet arbre est utilitse pour faire les coffres.

Un coffre

J’ai dit a mon prof je ne doit pas dire cette espression a la residence ou j’habite maintenant. La il y a beaucoup de monde qui sent le sapin.